Inhoudsopgave:
De wereld van vertaling krijgt een nieuwe dimensie dankzij nieuwe technologieën En er zijn steeds meer tools die helpen bij het universaliseren van relaties, cultuur en inhoud Googleheeft de afgelopen jaren het voortouw genomen met zijn handige dienst Google Translate, die toepassingen heeft die nu in staat zijn om simultaan te vertalen wanneer u met iemand anders spreekt leven en regisseren.Het bedrijf Microsoft loopt echter niet ver achter en heeft in zijn beroemdste communicatietoepassing een technologie geïntroduceerd die ook simultane vertalingen mogelijk maakt van gesprekken. Het is Skype Translator Een tool die we hebben getest en waarvan we u hieronder in detail onze indrukken aanbieden.
Dit is een applicatie die momenteel alleen beschikbaar is voor computers met het besturingssysteem Windows 8.1 en ook inpreview of proefversie Iets dat aangeeft dat nog verschillende stappen te gaan heeft voordat het grote publiek wordt bereiktHet is echter mogelijk om het te downloaden en de deugden (en ook de mislukkingen) in de eerste persoon te testen, waarbij het lukt om translate videogesprekken live en live zodat taal geen probleem is bij het communiceren. Dit alles terwijl wordt verzonden in video en audio, om verlies van de non-verbale communicatie te voorkomenHet is natuurlijk nodig om een paar seconden te wachten terwijl Skype de vertaling vastlegt en uitzendt via de spraaksynthesizer. Maar een meer dan acceptabele tijd om een vloeiend en comfortabel gesprek tussen twee mensen te kunnen voeren.
Faciliteit
De applicatie Skype Translator Preview staat open voor alle gebruikers die het willen gebruiken en uitproberen, zonder zich te hoeven registreren als betatester of testgebruiker Natuurlijk moet het worden geïnstalleerd als Skype's gebruikelijke applicatie (degene die geen vertaler heeft en voor iedereen beschikbaar is) van Windows Store, met een Skype-account Microsoft-gebruiker of je eigen Skype-account Als je er geen hebt, is het altijd mogelijk een snelle registratie uitvoeren met een e-mailadres en een wachtwoord, zodat u later andere informatie kunt configureren, zoals de gebruikersnaam of een profielfoto.Na deze stap hoeft u alleen nog maar de taal van de gebruiker zelf op te geven om naar het hoofdscherm te gaan, waar de contacten en recente gesprekken en de is te vinden. mannen- of vrouwenstem die u vertegenwoordigt in de vertalingen.
Dit hele proces wordt gestuurd door de applicatie zelf, dus de gebruiker hoeft alleen maar de verschillende stappen te volgen. Let natuurlijk altijd op het installatiescherm dat informeert over de opname van de gesprekken van de gebruiker. En het is dat Skype Translator Preview niet de beste optie is voor privéchats, omdat het de gesprekken opslaat en analyseert, altijd met de focus op het verbeteren van de herkenningsservice en vertaling .
Voorbereiding
Skype Translator Preview heeft niets te benijden aan de applicatie Skype, in feite is het een verbeterde versie waar het mogelijk is het tabblad Vertaling te activeren om alles wat de andere gebruiker zegt of schrijft in onze taal te ontvangen.Echter, om optimaal gebruik te maken van deze technologie en de beste ervaring te krijgen, is het het beste om een microfoon te gebruiken onafhankelijk. Met andere woorden, ofwel een headset met ingebouwde microfoon zoals die worden gebruikt door telemarketeers, of een boommicrofoondie zich van de luidsprekers van de computer verwijdert en waarmee een kwaliteitsgeluid kan worden opgepikt. Vragen die deze applicatie aanzienlijk zullen helpen correct te begrijpen wat er wordt gezegd, waardoor de ervaring wat minder belachelijk en met iets meer verfijnde vertalingen Hoewel het verre van perfect is.
Naast het installatieproces heeft de gebruiker vanuit het informatievenster van elk contact toegang tot het menu vertalerinstellingen Genoeg Klik op het tandwiel om het menu weer te geven en kies de stem van Ricardo of Julia (mannelijke of vrouwelijke stemsynthesizer), de taal van schrijven en spreken van de gebruiker zelf, het ritme van de intervallen voor de toepassing om te vertalen of zelfs een filter om vloeken en grof taalgebruik te voorkomen.
Met dit alles hoeft u alleen nog maar de taal te selecteren van de persoon met wie u gaat spreken. En het is dat, als ze niet dezelfde versie van Skype Translator Preview hebben, de gebruiker zelf zal kiezen voor in welke taal je moet spreken en schrijven om correct te kunnen vertalen.
De vertaling
Het proces van setup en voorbereiding is allesbehalve complex Elk punt wordt begeleid, en de eerste keer dat het wordt gebruikt Skype Translator Preview elke functie wordt uitgelegd door een tutorial Het is echter het belangrijkste onderdeel zodat de vertaling correct en in harmonie. Iets wat, zoals we al eerder zeiden, verre van perfectie is.
Zodra een videogesprek is gestart met de vertaalfunctie ingeschakeld, kunnen beide gebruikers praten zoals gewoonlijk.Min of meer. Het enige wat je hoeft te doen is een zin uitspreken zodat Skype deze met meer of minder nauwkeurigheid kan herkennen, en dan vertalen in dezelfde zin waarin het is uitgegeven. Een proces dat volledig automatisch is en dat soms slechts langer dan twee seconden vastloopt Echter , is het proces meestal vrij soepel Althans tijdens onze tests. Het wordt natuurlijk aanbevolen dat beide gebruikers microfoon met koptelefoon gebruiken en een uitstekende internetverbinding hebbenvoor de best mogelijke ervaring.
Zoals we al zeiden, het proces is volledig automatisch en je moet gewoon wennen aan een paar seconden wachten om de stem van de vertaler te horenmet de zin in onze taal, of in die van de ander.
Onze ervaring
Laten we het snel zeggen zodat het geen pijn doet: Skype Translator Preview is verre van perfect En als het niet wordt gebruikt in eencomputer met microfoon en goede internetverbinding voor beide gebruikers van het gesprek, het resultaat is teleurstellend en frustrerend En soms hilarisch Hoewel vergelijkingen hatelijk zijn, kan Skype de woorden nog steeds niet herkennen gedicteerd door de gebruiker op het niveau van wat wordt gezien in Google, wat het eerste probleem is voor uw vertaler. Dit kan leiden tot vertalingen die belachelijk zijn en totaal niet overeenkomen met de werkelijkheid Het tweede probleem is dat niet mogelijk is om te spreken natuurlijk Op deze manier blijven ze buiten het gesprek spreektaal en vaste zinnen Je moet h spreek voor een vertaler en niet voor een persoon aan de andere kant van de verbinding.Iets dat expressiviteit beperkt, hoewel we rekening moeten houden met de problemen van taalverandering.
Het is ook waar dat er momenten zijn waarop Skype Translator Preview ter plaatse komt, of in ieder geval bijna. Het is in die gevallen dat het verrast door zijn behendigheid en mogelijkheden, omdat het gebruik logisch en praktisch is als de andere taal volledig onbekend is. Maar om dit te doen, moet je voorzichtig spreken, denkend dat je tegen een machine praat, en dat je je jezelf duidelijk moet uitdrukken voor de microfoon
Conclusies
Op dit moment is Skype Translator Preview een geweldige maar onpraktische toolHet is noodzakelijk om ten minste enige kennis van de taal van de andere gebruiker te hebben om op de hoogte te zijn van de vertalingen en proberen te corrigeren eventuele fouten Dit alles met de nodige apparatuur, want anders nemen de variabelen en fouten toe. Nu, belooft veel En, om spraakherkenning te verbeteren en vertalingen te verfijnen, ook rekening houden met uitdrukkingen en niet alleen enkele woorden, zou een einde kunnen maken aan veel communicatieproblemen. Hoewel u er ook rekening mee moet houden dat niet alle gebruikers standalone microfoon zullen gebruiken als er al een aankomt geïntegreerd met hun laptops en computers
Momenteel heeft het veel werk voor de boeg Iets dat ze in de zomer moeten oplossen, aangezien de volgende versie is zal naar verwachting aan het einde van deze periode voor iedereen worden vrijgegeven. Dit alles terwijl je gelijktijdig videogesprekken kunt vertalen in het Spaans, Italiaans, Engels en Mandarijn Maar ook vertalen instant messages schriftelijk verzonden in maar liefst 50 andere talenAspiraties die het belang van Skype in zijn tijd enige tijd geleden konden herstellen, bijna volledig uitroeien, met veel tijd en werk, taalproblemen. Natuurlijk, voor nu zijn het slechts beloften