Google Translate maakt al gebruik van kunstmatige intelligentie zonder internetverbinding
Inhoudsopgave:
- Een (bijna) menselijke vertaler en geen internetverbinding vereist
- Offline vertaling inschakelen in Google Translate
Een van de beste toepassingen die we onze mobiele telefoon kunnen geven, is hem te gebruiken als een effectieve vertaler voor talen die we niet kennen. Als we reizen, wordt Google Translate gepresenteerd als de beste vriend die we kunnen hebben. En nu nog veel meer, dankzij de komst van bijvoorbeeld Google Lens, waarmee we posters, advertenties, billboards, mededelingen... kunnen vertalen in een andere taal, die zich in exotische landen bevinden. We zullen misschien geen gepolijste en perfecte vertaling krijgen, maar wel een die voldoende is om te weten wat de boodschap ons probeert te vertellen.Dit, in landen met een ander alfabet zoals Rusland of Japan, wordt ons geopenbaard als iets essentieels.
Een (bijna) menselijke vertaler en geen internetverbinding vereist
We gaan het nu hebben over kunstmatige intelligentie, in relatie tot Google Translate. Google's eigen officiële nieuwsblog publiceert er vandaag informatie over. Nu kunnen we vertalingen in meerdere talen hebben zonder verbonden te zijn met internet. Iets dat als buitengewoon nuttig wordt gepresenteerd, aangezien we niet allemaal data-abonnementen kunnen hebben in alle landen waar we naartoe reizen. En precies, die landen met verschillende alfabetten worden meestal niet opgenomen in de roaming van de operators.
Twee jaar geleden implementeerde Google neurale machinevertaling in zijn Translate.Wat betekent dit? De beste manier om een tekst te vertalen, voor een volledig begrip, is door de hele tekst te vertalen, niet woord voor woord of zin. Daarbij moet rekening worden gehouden met de taal waarin het is vertaald, en een letterlijke vertaling kan onbegrijpelijk worden, hoeveel het ook in onze eigen taal is. Met andere woorden, de neurale vertaling imiteert de vertaling die een tweetalig Spaans zou kunnen doen vanuit het Engels, bijvoorbeeld. Het is voor ons onmogelijk om bruikbare informatie uit een letterlijk vertaalde tekst te halen en dat is precies waar de kunstmatige intelligentie van Google tegen vecht. Nou, nu kunnen we het doen zonder verbonden te zijn met internet.
Als je geen internettoegang hebt, geen data-abonnementen hebt of ze gewoon niet wilt gebruiken, kun je nu vertalen in 59 verschillende talen. Zorg er natuurlijk voor dat u van tevoren de taalpakketten downloadt die u offline op de telefoon wilt hebben.Volgens de eigen blog van Google kan elk pakket ongeveer 35 of 40 MB groot zijn zodat ze niet te veel ruimte op je apparaat innemen.
Offline vertaling inschakelen in Google Translate
Om offline vertaling in te stellen, open je gewoon de Google Translate-app en ga je naar het instellingenmenu. U vindt het aan de zijkant, schuif uw vinger van links naar rechts, in de sectie 'Offline vertaling' Hier vindt u de lijst met talen die u kunt downloaden om te vertalen wanneer u geen gegevens heeft U hoeft alleen degene te selecteren die u wilt en op de pijl te drukken en op 'Downloaden' te drukken. In datzelfde venster wordt u geïnformeerd over het gewicht van het te downloaden bestand.
Google Translate profiteert ook van het continue gebruik dat we het geven, gebruikers rapporteren zelf bugs die ze in de applicatie zien, en leveren hun eigen vertalingen op een pagina die Google heeft ingeschakeld voor vrijwilligerswerk.Dit alles, samen met de kunstmatige intelligentie waarover de vertaler beschikt, maakt het elke dag een veel nauwkeuriger en nuttiger hulpmiddel voor iedereen die geen taal kent.